Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Joshua 7:6

Context
NETBible

Joshua tore his clothes; 1  he and the leaders 2  of Israel lay face down on the ground before the ark of the Lord until evening 3  and threw dirt on their heads. 4 

NIV ©

biblegateway Jos 7:6

Then Joshua tore his clothes and fell face down to the ground before the ark of the LORD, remaining there till evening. The elders of Israel did the same, and sprinkled dust on their heads.

NASB ©

biblegateway Jos 7:6

Then Joshua tore his clothes and fell to the earth on his face before the ark of the LORD until the evening, both he and the elders of Israel; and they put dust on their heads.

NLT ©

biblegateway Jos 7:6

Joshua and the leaders of Israel tore their clothing in dismay, threw dust on their heads, and bowed down facing the Ark of the LORD until evening.

MSG ©

biblegateway Jos 7:6

Joshua ripped his clothes and fell on his face to the ground before the Chest of GOD, he and the leaders throwing dirt on their heads, prostrate until evening.

BBE ©

SABDAweb Jos 7:6

Then Joshua, in great grief, went down on the earth before the ark of the Lord till the evening, and all the chiefs of Israel with him, and they put dust on their heads.

NRSV ©

bibleoremus Jos 7:6

Then Joshua tore his clothes, and fell to the ground on his face before the ark of the LORD until the evening, he and the elders of Israel; and they put dust on their heads.

NKJV ©

biblegateway Jos 7:6

Then Joshua tore his clothes, and fell to the earth on his face before the ark of the LORD until evening, he and the elders of Israel; and they put dust on their heads.

[+] More English

KJV
And Joshua
<03091>
rent
<07167> (8799)
his clothes
<08071>_,
and fell
<05307> (8799)
to the earth
<0776>
upon his face
<06440>
before
<06440>
the ark
<0727>
of the LORD
<03068>
until the eventide
<06153>_,
he and the elders
<02205>
of Israel
<03478>_,
and put
<05927> (8686)
dust
<06083>
upon their heads
<07218>_.
NASB ©

biblegateway Jos 7:6

Then Joshua
<03091>
tore
<07167>
his clothes
<08071>
and fell
<05307>
to the earth
<0776>
on his face
<06440>
before
<06440>
the ark
<0727>
of the LORD
<03068>
until
<05704>
the evening
<06153>
, both he and the elders
<02205>
of Israel
<03478>
; and they put
<05927>
dust
<06083>
on their heads
<07218>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
dierrhxen {V-AAI-3S} ihsouv
<2424
N-PRI
ta
<3588
T-APN
imatia
<2440
N-APN
autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
epesen
<4098
V-AAI-3S
ihsouv
<2424
N-PRI
epi
<1909
PREP
thn
<3588
T-ASF
ghn
<1065
N-ASF
epi
<1909
PREP
proswpon
<4383
N-ASN
enantion
<1726
PREP
kuriou
<2962
N-GSM
ewv
<2193
PREP
esperav
<2073
N-GSF
autov
<846
D-NSM
kai
<2532
CONJ
oi
<3588
T-NPM
presbuteroi
<4245
A-NPMC
israhl
<2474
N-PRI
kai
<2532
CONJ
epebalonto
<1911
V-AMI-3P
coun {N-ASM} epi
<1909
PREP
tav
<3588
T-APF
kefalav
<2776
N-APF
autwn
<846
D-GPM
NET [draft] ITL
Joshua
<03091>
tore
<07167>
his clothes
<08071>
; he and the leaders
<02205>
of Israel
<03478>
lay
<05307>
face
<06440>
down
<05307>
on
<05921>
the ground
<0776>
before
<06440>
the ark
<0727>
of the Lord
<03068>
until
<05704>
evening
<06153>
and threw
<05927>
dirt
<06083>
on
<05921>
their heads
<07218>
.
HEBREW
Msar
<07218>
le
<05921>
rpe
<06083>
wleyw
<05927>
larvy
<03478>
ynqzw
<02205>
awh
<01931>
breh
<06153>
de
<05704>
hwhy
<03068>
Nwra
<0727>
ynpl
<06440>
hura
<0776>
wynp
<06440>
le
<05921>
lpyw
<05307>
wytlmv
<08071>
eswhy
<03091>
erqyw (7:6)
<07167>

NETBible

Joshua tore his clothes; 1  he and the leaders 2  of Israel lay face down on the ground before the ark of the Lord until evening 3  and threw dirt on their heads. 4 

NET Notes

sn Tearing one’s clothes was an outward expression of extreme sorrow (see Gen 37:34; 44:13).

tn Or “elders.”

tn Heb “and fell on his face to the ground before the ark of the Lord until evening, he and the elders of Israel.”

sn Throwing dirt on one’s head was an outward expression of extreme sorrow (see Lam 2:10; Ezek 27:30).




TIP #31: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA